フォト
2020年8月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
無料ブログはココログ

« 「ラブレイン」で韓国語 "Love Rain"for Me | トップページ | 新潟清五郎 Seigoro in Niigata »

2013年2月12日 (火)

韓国の常識 vs 日本の常識 2 Japanese common sense 2

韓国ドラマ「ラブ・レイン」を見て不思議に思っていたことを二人の韓国人の友達に聞くことができました。

それは親同士が結婚するとしたら、その子供たち同士は結婚したり恋人になったりすることはできないのかという質問です。子供たち二人には血縁関係はありません。

一人目の方は「そのドラマを見ていない。法律的にはわからないけれど、社会的にはありえない」とのことでした。

二人目の方も同じく、「姻戚」と言って血のつながりのない親戚になり、「礼儀を備える関係」になるそうで、結婚は難しいとのことでした。難しいとは言ってもニュアンスはほとんどありえないと言う感じでした。でもこのドラマはハッピーエンドだったと言うと、どうしてハッピーエンドになれるのかと驚いて聞かれました。

ラブレインの主人公ハナのお母さんとジュンのお父さんは最終的に結婚はせずニューヨークで互いに支えあいながら生きることになり、ハナとジュンはそのまま交際し、最終回で結婚することになりました。

ニューヨークのような遠くで暮らしているから可能なことであり、親も子も韓国に住んでいる状況では無理だと言われました。

最初の方はメールでのやり取り、二人目の方とは直接スカイプでお話ししました。こういう話もできたことがうれしいです。違いを知ることもおもしろいです。それにしても「日本ではそんなことがあるのですか」と聞かれて、「血縁関係はないのだからできると思います」と答えましたが、実際に起きたことではないのでそれしか言いようがありません。

Finally I had a chance to ask two of my Korean friends the question I had been wondering about while I was watching a Korean drama "Love Rain."

The question was " In Korea, is it really impossible for a boy and a girl who love each other to get married or even to see each other when her mother and his father come to get married. The two young people are not blood related.

One answered, "I haven't seen the drama, so I'm not sure, but it would be forbidden socially although it might be possible legally."

The other one said, "If her mother and his father became related through marriage, then it would be very difficult for the young couple.

The drama has a happy ending. Her mother and his father didn't get married, but ended up living in New York, supporting each other. The young couple lived happily in Korea and eventually got married.

My friend said that it would be impossible if two couples lived in Korea.

It's interesting to know the difference. So, now my friends asked me in turn if it was possible in Japan. I answered most Japanese people would say, "Why not?" It would be very strange, but I just don't see any problem. Or is there any?

« 「ラブレイン」で韓国語 "Love Rain"for Me | トップページ | 新潟清五郎 Seigoro in Niigata »

9.日記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 「ラブレイン」で韓国語 "Love Rain"for Me | トップページ | 新潟清五郎 Seigoro in Niigata »