フォト
2020年8月
            1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 31          
無料ブログはココログ

« 韓国の常識 vs 日本の常識 Japanese common sense | トップページ | 韓国の常識 vs 日本の常識 2 Japanese common sense 2 »

2013年2月11日 (月)

「ラブレイン」で韓国語 "Love Rain"for Me

韓国ドラマ「ラブレイン」、録画だけしてそのままにしてあったものを一気にに見終わりました。
(私はこの「一気」というのをよくやります。ホントは毎日ちょっとずつが良いとは思うのですが。)

韓国語の勉強は毎日しているけれど韓ドラを見るのは久しぶりでしたが、「ラブレイン」を見ているうちに何だか急によく韓国語が聴こえてくることに気がつきました!?

台詞がゆっくりだからか、それともひょっとして私の語学力が飛躍的に伸びたのかしらと喜びながら、ネットで検索してみました。するとやはり「ラブレインの台詞はゆっくりなので良い教材になる」とブログで紹介している方達がいらっしゃいました。

韓国語と日本語の二ヶ国語で場面を再現しているサイトもいくつかあり、みんな熱心だなあと感心しました。

それから、主人公を演じているのはチャングンソクと「少女時代」のユナですが、ユナがものすごくかわいい。ユナは樹木園で働く庭師という設定で、物語の最初の頃は服装も野暮ったかったのですが、回を追うごとに、かわいくなり、彼女のファッションから断然目が離せなくなりました。

昨日は白い衿のついた鮮やかなオレンジ色のワンピースにアイボリーホワイトと淡いオレンジのボーダーのカーディガンを組み合わせた着こなし、それと白いブラウスに白地にブルーの小花模様のスカートと鮮やかなブルーのカーデガンを組合せた着こなし等、あまりのかわいさに釘付けです。コーディネイトがホントに上手です。

ドラマは見終わりましたが、いまだにわくわくしています。このドラマはいろんな意味で、特に私の韓国語の勉強史にとって忘れられない作品になりました。

I finished watching "Love Rain," a Korean drama that I had recorded on DVD, all in one go.

It's been a while since I watched a Korean drama last. While watching it, all of a sudden, I noticed that I could catch what they say much better than ever. I wondered if it was because they speak their lines slowly or because my listening comprehension got better.

I did some Internet research and found that some people say, "They speak rather slowly and it makes a good study material of Korean." Some even show scripts from some scenes both in Korean and Japanese.

Another thing, the main character "Hana" played by "Yuna" a member of Girls Generation is so cute. I like the way she dresses. In the beginning of the drama, she was plainly dressed, but she grew more and more fashionable with each episode. I just couldn't take off my eyes from her.

For instance, in an episode I watched yesterday, she was dressed in a bright orange dress with a white collar and a cardigan with an orange and eggshell white striped pattern.

I finished watching the drama, but I can't stop feeling excited. It will be a memorable drama in many ways, especially in my study of Korean.

« 韓国の常識 vs 日本の常識 Japanese common sense | トップページ | 韓国の常識 vs 日本の常識 2 Japanese common sense 2 »

9.日記」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« 韓国の常識 vs 日本の常識 Japanese common sense | トップページ | 韓国の常識 vs 日本の常識 2 Japanese common sense 2 »