フォト
2016年12月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
無料ブログはココログ

« ベトナム旅行その5 Trip to Vietnam 5 | トップページ | ベトナム旅行その7 Trip to Vietnam7 »

2015年6月11日 (木)

ベトナム旅行その6 Trip to Vietnam 6

34 36 35 33_3 32_3 38_2

ここからは市内観光です。

最初の写真はホーチミン廟。内部には入らず、外側からだけ見学しました。でも衛兵交代式は見ました。1日24時間、1時間ごとに交代するのだそうです。暑いのに本当に大変そうです。

帰って来てからネットで確認してみると、このホーチミン廟前の広場で「1945年9月2日にホーチミン首相がベトナム民主共和国の独立宣言を読み上げた」とのことです。なので今年(2015年)は独立から70周年になるようです。

黄色の美しい建物は外務省です。その隣の写真は大統領官邸らしいです。ホーチミン廟の周辺には官公庁が集まっています。

We did sightseeing in the city of Hanoi. The first picture is from Ho Chi Minh Mausoleum. We didn't get inside to see Ho Chi Minh being laid in a glass case. We saw the change of the guards, though. It takes place every hour in 24 hours a day. Since it's so hot, it must be hard. Ho Chi Minh read the Declaration of Independence on September 2 in 1945 in the square in front of this Mausoleum. This year falls into the 70th anniversary of the national foundation.

The beautiful yellow one is the building of the Foreign Ministry. The next one is the president's residence. In this neighborhood, there are many government office buildings.


52 51 50

上の左側の写真はオペラハウス。
オペラハウスはバスから降りて写真を撮るだけの駆け足観光でしたが・・・真ん中の写真は私たちがこの日昼食を取った "Rue Lamblot Restaurant" というおしゃれなレストランの一室。繊細で豪華なインテリア。黄色が目につきます。

滞在中毎日3食ベトナム料理を頂きました。ベトナム料理は野菜中心でとてもヘルシーです。ベトナムの人達がみんなスリムなのもこのヘルシーな食事のお陰かも知れません。どれも熱々のものが出てきて、大変おいしかったです。とは言え、毎回大体上のメニューにあるような同じようなものが出るのでさすがに飽きてしまいました・・・何しろ朝昼晩三食でしたから。

The first picture in of Hanoi Opera House. The second one is a fancy restaurant where we had lunch this day. We had Vietnamese cuisine three times a day while traveling, so I was getting tired of it at the end. But it was really good and quite healthy with a lot of vegetables. That may be one reason why I don't find any fat Vietnamese.

12 11_2 13 14 15 17 19 20 22

上の写真は大勢の人でにぎわう華やかで活気あふれるハノイ旧市街の風景です。観光客もかなりの数です。ここで一日ぶらぶらしてみたかったです。疲れたらカフェに入り一休みして・・・この周辺には観光地としてみどころもたくさんあるようです。

やはり間口が狭くて細長い建物が多いです。最初の写真はハノイ大教会。教会前広場に行き教会の内部を見るには通りを一本横断しなければなりません。すぐ目の前にあるのに、実に近くて遠い。一筋縄ではいきません。たった一本の道路の横断が結構恐怖です。バイクは何とか規制できないものでしょうかね。

私は水上人形劇を見に行く時間が近づいていたので教会まで渡るのをやめましたが(渡るだけならいいが、戻るときにまた渡らなくてはならない)、私の連れのHさんは一人で果敢に横断しました。身体の大きな外国人観光客にぴったりくっついて横断したそうです。

These are the scenes from the old district of Hanoi City bustling with a lot of local people and tourists. I could have spent the whole day, walking around, doing shopping, taking a rest at a cafe if I had had enough free time. There seem to be a lot of sightseeing spots in the neighborhood.

Most of the buildings are tall and thin with a narrow frontage as I wrote in this blog before.
The first picture is of Hanoi Cathedral. I took this picture from the opposite side of the street. It's a challenge just to cross the street to see the Cathedral. I hope they would do something soon about what I call the chaos state of motor bikes' driving in Hanoi.
My trip partner H crossed the street by walking right behind some big foreigner using him as a "shield."

16 21 56

パジャマにしか見えない服を着たおばさんを発見。女性はほぼマスクにフードつきの長袖上着を着用してバイクに乗っています。ベトナムと言うとアオザイを思い浮かべますが、着ている人はお店の人以外には見かけませんでした。日本の着物と同様で行事の時のみ着るのではないかと思われます。

The local women who ride a bike wear a mask and a hooded jacket. Vietnam reminds me of traditional ao dai, but I didn't see anyone wearing it except shop attendants or restraint waitress. It may be just like Japensese kimono as they wear it only for special events.

« ベトナム旅行その5 Trip to Vietnam 5 | トップページ | ベトナム旅行その7 Trip to Vietnam7 »

6.海外旅行」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く

コメントは記事投稿者が公開するまで表示されません。

(ウェブ上には掲載しません)

« ベトナム旅行その5 Trip to Vietnam 5 | トップページ | ベトナム旅行その7 Trip to Vietnam7 »